|
|
 |
| |
|
Search Home : Computers : Software : Globalization : Internationalization
- The Unicode Consortium: The official Unicode web site provides extensive information and resources for programmers, implementers and others involved in computer globalization work.
- i18nGurus: Open directory of links to internationalization (i18n) resources and related material.
- ABLE Innovations, Inc.: A provider of software localization, internationalization, technical translation and related international services to start-up and multinational clients marketing their products worldwide.
- An annotated reference to the Thai implementations: This paper is an effort to collect and annotate relevant standards, technical and implementation aspects of Thai language implementation on various computer platforms.
- Complex scripts: FAQs on complex scripts, contextual shaping, character reordering, diacritics and special justification and wordbreak rules for complex scripts.
- Frank Tang's Netscape Communicator 4.0 Iñtërnâtiônàlizætiøn Secrets: Collection of links to standards, journals, and web resources, including sections for Arabic, Thai, and Chinese scripts.
- ISO 3166-1: The Code List: The links below take you to either the English or the French language version of the country names and code elements of ISO 3166-1.
- ISO/IEC 10646-1: The international standardization working `group` for the coded character set UCS - the Universal Multiple-Octet Coded Character Set - ISO/IEC 10646.
- ISO/IEC JTC1/SC22/WG20: ISO Internationalization WG20
- Idiom Technologies, Inc.: A supplier of software, strategy and services to establish and maintain a consistent, multi-lingual, multi-cultural web presence.
- Input Method Managers and Editors: FAQs on input method editors and input method managers in Windows 2000
- International Systems Consultancy: Creator of Iranian and Urdu language/character set software.
- Ken Lunde's CJK Resources: Chinese, Japanese and Korean languages resources.
- LANGUAGE Element: Specifies a semicolon-delimited list of RFC1766 language codes used for international distribution.
- Locale ID (LCID) Chart:
- MAITS home page: The Multilingual Application Interface for Telematic Services consortium, internationalization APIs issues.
- Mailing list www-international@w3.org: Mailing list for the development of all aspects of internationalization and multilingualism on the World-Wide Web.
- Microsoft: Locales & Languages: FAQs on locales, language groups, system and user locales, codepage support, and Unicode support.
- Mozilla International QA: The team responsible for ensuring support of international conventions such as character sets and date formats, as well as for ensuring that localized builds of the Mozilla client function properly.
- Mozilla.org Language Enabling Project: Enabling Mozilla to support various languages and writing systems
- MultiWeb: Apache-based WWW server supporting multiple languages and charsets
- Netscape Internationalization: Here are a collection of papers and presentation authored by Netscape engineers involved in Internationalizing Netscape products.
- Open Group Locales: Publications catalog and technical guides.
- Programming for Internationalization FAQ:
- Software Internationalization Seminar: Organization producing seminars on localization and internationalization of software
- The Open Group: Internationalisation Guide to align with XPG4. It is intended for system and application programmers developing internationalised software, and for end users who need to use the multi-locale features of an XPG4-compliant system.
- W3C Internationalization and Localization: The W3C tries to make sure that WWW technology meets the needs of the global community.
- WInter: Web Internationalization & Multilingualism
| |
|
|